Compartir
Tercera edición contará con renombrados poetas peruanos de alcance internacional
El miércoles 19 y jueves 20 de octubre de 2022 a las 7 pm se desarrollará la tercera edición del recital poético “Un día del cual tengo ya el recuerdo”, iniciativa del Centro Cultural Petroperú y la Academia Peruana de la Lengua (APL).
La actividad busca reunir, motivar, reflexionar y difundir la producción poética de autores peruanos y conocer su proceso creativo en pleno escenario postpandemia. Asimismo, se busca motivar la creación poética en jóvenes exponentes que se abren paso en la escritura poética en el Perú.
En esta tercera edición se contará con la participación de destacados profesionales y exponentes de la poesía peruana contemporánea y que tienen en su haber un legado poético reconocido en el Perú y el extranjero. La moderación de las dos fechas estará a cargo de la Academia Peruana de la Lengua (APL).
El recital, a realizarse en dos fechas, podrá ser visualizado libremente por el facebook del Centro Cultural Petroperú y de la Academia Peruana de la Lengua.
Las y los poetas participantes son:
Miércoles 19 de octubre
Jueves 20 de octubre
UN DÍA DEL CUAL TENGO YA EL RECUERDO se enmarca en el programa de actividades por el 40 aniversario del certamen literario Premio Copé de Poesía, creado por Petroperú a manera de bienales y que se desarrolla a la fecha en formato virtual en el ámbito nacional. Actualmente se cuenta con 46 libros de poesía y 10 antologías producto del referido concurso.
UN DÍA DEL CUAL TENGO YA EL RECUERDO es un proyecto creado por Petróleos del Perú y la Academia Peruana de la Lengua para impulsar la calidad en la creación poética en nuestra lengua y visibilizar la obra poética peruana y sus autores de todo el país, así como la promoción de la lectura en general.
El primer recital de poesía se desarrolló en el año 2021 en coordinación con la APL convocando a diversos poetas peruanos, quienes comentaban su experiencia en el proceso de elaboración de sus poemas y cómo desde la pandemia se puede seguir desarrollando expresión de la prosa y verso en nuestro país.
Esta actividad forma parte de la labor de Petroperú en promover la creación literaria entre estudiantes, escritores e investigadores, así como por su constante apoyo a la promoción de la lectura y desarrollo de la educación en el Perú, en cumplimiento de su Política Cultural.
Participantes del Recital de Poesía – 19 de octubre
Sonia Luz Carrillo (Bellavista, Callao 1948) Poeta de la Generación de los años 70’, periodista y Profesora Principal de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la UNMSM, donde cursó estudios de doctorado en Literatura Peruana y Latinoamericana. Es autora de los poemarios: Sin nombre propio,1973; Poemas,1976; … y el corazón ardiendo. Prólogo de Alejandro Romualdo,1979; La realidad en cámara oscura,1981; Tierra de todos,1989; Las frutas sobre la mesa,1998 y Callada fuente, 2011. Prepara en la actualidad una selección de sus obras y poemas inéditos. Sus textos, han sido traducidos y difundidos en numerosas publicaciones. De los años recientes destaca la traducción de sus poemas al idioma finés en la Antología Internacional de Poesía, Holograma, Finlandia, 2022, así como una traducción al griego por el estudioso Stelios Karayanis, en 2021. Anteriormente, la traducción al francés en la Antología de la poesía peruana del siglo XX preparada por Claude Couffón, Poesie peruvienne du XX siecle d’expression espagnole. Geneve, Switzerland, 2000.
José Güich (Lima, 1963) Se ha desempeñado como periodista y crítico en diversos medios de su ciudad natal, como los diarios La República, Correo y El Comercio, y la revista Caretas. Es autor de los libros de relatos Año sabático (2000), El mascarón de proa (2006), Los espectros nacionales (2008), Control terrestre (2013) y El sol infante (2018); de la novela corta El visitante (2012) y de las novelas El misterio de la Loma Amarilla (2009), El misterio del Barrio Chino (2013), Los caprichos de la razón (2015), El misterio de las piedras secuestradas (2020) y Sepan Qvantos (2021). También de una primera antología personal, Planeta de sombras (2015). Relatos suyos han sido incluidos en las antologías El cuento peruano 1990-2000 (2001), Estática doméstica. Tres generaciones de cuentistas peruanos (México, 2005), La estirpe del ensueño (2007), 17 fantásticos cuentos peruanos (2008), La mala nota (2008), El cuento peruano 2001-2010 (2013), Horrendos y fascinantes (2013), Ficción y realidad. Siete relatos futuristas (Stuttgart, Alemania, 2016), Pasajes de lo fantástico (2017), Grietas (Córdoba, Argentina, 2017), Noticias del futuro (2019), 21 Relatos peruanos de la Independencia (2019). Cuentos peruanos de la pandemia (2021), Pacífica. Crónicas atemporales de guerra (Lima-Santiago de Chile, 2021) y Visiones del Bicentenario (2021), entre otras. Ha publicado en revistas como Umbral, Ajos & Zafiros, Altazor y Lienzo. Algunos de sus relatos han sido traducidos al francés, inglés y holandés. Es coautor de los textos de crítica sobre literatura peruana En la comarca oscura (2006), Ciudades ocultas (2007), Umbrales y márgenes (2010), Espléndida iracundia (2012), Del otro lado del espejo (2016), Extrañas criaturas (2018), Caso abierto (2022), y autor de Universos en expansión. Antología crítica de la ciencia ficción peruana. Siglos XIX al XXI (2018), todos editados por la Universidad de Lima. Es Magíster en Escritura Creativa por la UNMSM y Licenciado en Lingüística y Literatura por la PUCP. En la actualidad, ejerce la docencia en la Universidad del Pacífico y la Universidad de Lima. Escribe guiones asociado a Indoquia Films.
Sandro Chiri. Pertenece a la denominada generación del ’80. Su producción lírica, hasta la fecha, está compuesta por cuatro títulos: “El libro del mal amor y otros poemas” (1989), “Y si después de tantas palabras” (1992), “Viñetas” (2004) y “Poemas de Filadelfia / Philadelphia Poems” (edición bilingüe, 2006). Parte de su obra ha sido traducida al inglés, por Raymond McConnie; al italiano, por Maria Rita Cardillo; y al portugués, por Nuno Júdice. Es licenciado en Literatura por la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y doctor en Literatura Hispanoamericana por Temple University (Filadelfia, EE.UU.). A fines de este año aparecerá “Sandro Chiri al itálico modo”, antología poética traducida por la profesora palermitana Cardillo, de manera virtual y de libre acceso.
Gonzalo Espino. Es poeta y crítico literario. Su actividad académica la desarrolla en la Escuela de Literatura y la Escuela de Posgrado de la UNMSM. Es profesor principal en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Magíster en Literatura Peruana y Latinoamericana, ha realizado estudios de Lingüística Andina y Educación Intercultural en la Escuela Andina de Posgrado / FLACSO (Cusco-Quito); actualmente prepara su tesis sobre etnopoética andina para optar el grado doctor por la Universidad de San Marcos.
Participantes del Recital de Poesía – 20 de octubre
Gloria Mendoza Borda (Puno-1948) Estudió inicialmente Letras en la Universidad San Antonio Abad de Cusco, y posteriormente Educación en la Universidad San Cristóbal de Huamanga. Tempranamente se inició en la poesía. En la adolescencia perteneció al Grupo Intelectual Carlos Oquendo de Amat, de Puno. Sus poemas y artículos están dispersos en revistas y periódicos del Perú. En los últimos años ha sido expositora en Encuentros de Literatura nacional e internacional como en el encuentro de escritoras peruanas [lima, l999]; jornadas andinas de literatura latinoamericana ‘ jalla’ [cusco, l999]; seminario: Perspectivas sobre literatura andina [Arequipa, l999]; i Encuentro Internacional de Escritoras ‘María Nieves de Bustamante’ [Arequipa, l998]; II Encuentro Internacional de Escritoras ‘Nana Gutiérrez’ [Arica – Chile, l999]; III Encuentro Internacional de Escritoras ‘Luisa Luisi’ [Montevideo – Uruguay, 2000]., Coloquio Nacional de Literatura Peruana [Huancayo, 2001] ha publicado los libros de poesía: Wilayar [Cusco, 1971]; Los grillos tomaron tu cimbre [Cusco, 1972]; Lugares que tus ojos ignoran [Estados Unidos, 1985]; El legendario lobo [Lima, l997]; La danza de las balsas [Lima, 1998]., Dulce naranja dulce luna [Lima, 2001] actualmente es profesora en la escuela superior de arte Carlos Baca Flor de Arequipa.
Hildebrando Pérez Grande (Lima, 1941) Premio de Poesía Casa de las Américas, 1978. Premio de Poesía “Rafael Alberti”, 2013. Autor de “Aguardiente, forever”, varias ediciones en La Habana, Grenoble y Lima, y “Soledades de Solange” que será publicado simultáneamente el presente año en Atenas, La Habana, Valparaíso y Lima. Director Académico de la Revista de Artes & Letras “Martín”. Profesor Emérito de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Profesor Emérito de la Universidad Antonio Ruiz de Montoya. Sus poemas han sido musicalizados e interpretados por Margot Palomino, Consuelo Jerí. Richard Villalón, Kiri Escobar, entre otros. Y han sido traducidos al alemán, inglés, portugués, griego.
Juan Wilfredo Yufra (Ilo, 1977) Siguió estudios de Literatura y Lingüística en la UNSA. Tiene estudios de Maestría en Escritura Creativa y es candidato a Doctor en Literatura Peruana y Latinoamericana en la UNMSM. Es autor de los poemarios “Búhos escarbados” (1998), “Graffiti de zoo” (2003), “Instalación” (2009), “Fábulas del arlequín” (2015) y “Esto acontece” (2017), los cuales integran su obra reunida “La farsa poética” (2018).
Marco Martos Es presidente de la Academia Peruana de la Lengua. Poeta. Ha obtenido el Premio Nacional de poesía del Perú. Ha publicado 29 libros de poesía, entre ellos Poesía junta (Poemas completos 1965- 2012) y Castillos en el aire (Poesía 2013-2019). Libros y poemas suyos han sido traducidos al alemán, chino, holandés húngaro, griego, francés, italiano, portugués. Es miembro correspondiente de las Academias de la Lengua de España, Chile, Panamá, Cuba, República Dominicana. Doctor Honoris Causa de las Universidades Nacional de Tumbes, Nacional de Piura, Nacional de la Amazonía, Santiago Antúnez de Mayolo de Huaraz, Universidad Privada de Piura.